English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
get along with | (phrv.) เดินไปข้างหน้าพร้อมกับ See also: มุ่งไปข้างหน้าพร้อมกับ Syn. get along, get on with, go along with |
get along with | (phrv.) สามารถทำต่อไปได้ See also: มีชิวิตอยู่ต่อไป, ทำงานต่อไป ฯลฯ Syn. get by |
get along with | (phrv.) ก้าวหน้ากับ See also: รุดหน้ากับ Syn. bring on |
get along with | (phrv.) เข้ากันได้ดี See also: เป็นมิตรกันดีกับ Syn. get along, get on with, go on |
get along with | (phrv.) ไปให้พ้น Syn. get along, get along with |
get along with | (phrv.) ฉันไม่เชื่อหรอก See also: ไม่เชื่อหรอก Syn. come on |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ลงรอย | (v.) get along with See also: get on well together, be on good terms with someone, be compatible Syn. ลงโบสถ์ |
ลงรอยกัน | (v.) get along with See also: get on well together, be on good terms with someone, be compatible |
ลงโบสถ์ | (v.) get along with See also: be on good terms with someone, be compatible with Syn. ลงรอย |
เข้า | (v.) get along with See also: deal with Syn. เข้ากัน Ops. แยก, แตกแยก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
And how do you get along with Mrs. Danvers? | - แล้วคุณเข้ากันได้กับคุณนายเเดนเวอร์สรึเปล่า |
You could have at least tried to get along with my father. | คุณแค่พยายามลองผูกมิตร กับพ่อฉันหน่อย. |
Why can't you get along with her? | - งานเขียนกลอนเป็นไงบ้าง |
Make sure you get along with Domyouji-san. | ว่าเธอจริงจังกับเขา? |
Don't you get along with your dad? | พี่มีปัญหากับพ่อพี่เหรอ? |
Don't you get along with your dad? | ความสัมพันธ์ระหว่างพี่กับพ่อพี่เป็นยังไงบ้างล่ะ |
You're gonna have to learn to get along with people from other neighborhoods. | เรียนรู้ที่จะใช้ชีวิตอยู่ร่วมกับคนถิ่นอื่น |
You've gotta learn to get along with people from different neighborhoods, different backgrounds. | ต้องเรียนรู้จะใช้ชีวิต จากคนที่มาจากที่ต่างๆ กัน |
I take it I wasn't the easiest person to get along with in the past, | ฉันเข้าใจว่าเมื่อก่อน ฉันออกจากจะเอาใจยากซักหน่อย |
I take it I wasn't the easiest person to get along with in the past, but I've changed. | ฉันเข้าใจว่าเมื่อก่อน ฉันออกจะเอาใจยากซักหน่อย แต่ฉันเปลี่ยนไปแล้ว |
I'm just trying to learn how to get along with my brothers of color. | ฉันแค่พยายามเรียนรู้วิธี คู่ไปกับความเป็นพี่น้องต่างสีผิว |
You still get along with local law? | ลุงยังอยู่ในการปกครองของกฏหมายท้องถิ่นไหม |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
相处 | [xiāng chǔ, ㄒㄧㄤ ㄔㄨˇ, 相处 / 相處] get along with each other |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
仲良く(P);仲よく;仲好く | [なかよく, nakayoku] (adv) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (vs) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with; (P) |
折れ合う;おれ合う | [おれあう, oreau] (v5u,vi) to get along with; to compromise; to make concessions; to come to an agreement |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เข้ากับ | [v. exp.] (khao kap) EN: go with ; get along with FR: |
เข้าผู้เข้าคน | [v.] (khaophūkhao) EN: be able to adapt oneself to any situation ; get along with people ; communicate FR: pouvoir s'adapter à n'importe quelle situation |
กินไม่เข้า | [v. exp.] (kin mai kha) EN: cannot get along with ; cannot hit it off with ; can't eat it FR: |
กินเส้นกัน | [v. exp.] (kinsen kan) EN: get along with FR: |
ลงรอย | [v. exp.] (long røi) EN: get along with ; get on well together ; be on good terms with someone ; be compatible ; come to terms ; agree FR: être en bons termes (avec qqn) ; être en accord (avec) |
ลงรอยกัน | [v. exp.] (longrøikan) EN: get along with FR: |
ไม่ค่อยจะกินเส้นกัน | [v. exp.] (maikhøi ja ) EN: don't get along with each other FR: ne pas aller ensemble |
ปรองดอง | [v.] (prøngdøng) EN: harmonize ; be reconciled ; be in harmony ; compromise ; come to terms ; be in concord ; get along with FR: concilier ; harmoniser |
ศรศิลป์ไม่กินกัน | [xp] (sønsinmaiki) EN: not be compatible ; not get along with FR: |
ถูกชะตากัน | [v. exp.] (thūkchatā k) EN: get along with (s.o. ); really hit it off FR: |